Deze ruimte is bedoeld voor opmerkingen over de vorm en inhoud van Arabisch.nu.
Andere zaken kunt u op het whiteboard schrijven. Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
Uw reacties worden zeer op prijs gesteld!
Bericht schrijven(18)
Geachte heer Khaled,
How about the name jacob?
Thanks
Geachte heer Khaled,
Zou u het woord toewijding (devotion) kunnen vertalen naar het Arabisch?
M.vr.gr. Esther Lammers
Beste heer Khaled,
Ik schreef mijn bericht verkeerd.
Ik bedoelde of u de voorletter van de namen Evi en Owen kunt vertalen?
Met vriendelijke groeten,
Esther Lammers
Beste heer Khaled,
Zou u de namen van mijn kinderen naar het Arabisch willen vertalen?
De namen zijn: Evi en Owen
Met vriendelijke groeten,
Esther Lammers
Best mw. J. Terwel,
De vertaling van de naam Simone is: ســـيـــمـــونـــة
De vertaling van de naam Linda is: لـــيـــنـــدة
de letter S : س
de letter L : ل
m.v.g.
K. Khaled
Hallo,
Ik ben op zoek naar de namen Simone en Linda
Ook wil ik graag de eerste letters van deze namen.
Dank u wel
Beste heer Khaled,
Ontzettend bedankt voor het vertalen van de namen van mijn 2 dochters.
Groetjes,
Bianca
Beste Mw. Bianca,
De vertaling van de namen zijn:
Lotte: لــوتــتــا
Floortje: فــلــورتــشــة
m.v.g.
K. Khaled
Hallo, Ik ben blij uw site te zijn tegengekomen. Ik ben al een hele tijd opzoek naar iets of iemand die de namen van mijn dochters zou kunnen vertalen naar het arabisch.
De namen zijn: Lotte Floortje
Zou u deze namen willen vertalen naar het Arabisch, zodat ik ze als tattoo kan gaan zetten?
Alvast heel erg bedankt Groetjes,
Bianca
hallo, ik zou graag de volgende twee namen svp vertaald willen hebben
moos
monica
Permalink