Deze ruimte is bedoeld voor opmerkingen over de vorm en inhoud van Arabisch.nu.
Andere zaken kunt u op het whiteboard schrijven. Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
Uw reacties worden zeer op prijs gesteld!
Bericht schrijven(12)
Beste heer Khaled,
Ontzettend bedankt voor het vertalen van de namen van mijn 2 dochters.
Groetjes,
Bianca
Beste Mw. Bianca,
De vertaling van de namen zijn:
Lotte: لــوتــتــا
Floortje: فــلــورتــشــة
m.v.g.
K. Khaled
Hallo, Ik ben blij uw site te zijn tegengekomen. Ik ben al een hele tijd opzoek naar iets of iemand die de namen van mijn dochters zou kunnen vertalen naar het arabisch.
De namen zijn: Lotte Floortje
Zou u deze namen willen vertalen naar het Arabisch, zodat ik ze als tattoo kan gaan zetten?
Alvast heel erg bedankt Groetjes,
Bianca
hallo, ik zou graag de volgende twee namen svp vertaald willen hebben
moos
monica
Beste Sharon,
De vertaling van uw zin is:
مـِـمــا أ ُحـِـب يـَـجـْـعـَـلـُـنــي أقـْـوى أكـْـثــر
m.v.g.
Khaled
ik zou graag een zin vertaald hebben naar het arabisch.
waar ik van hou maakt mij sterker
zou u dit voor mij willen doen?
Bvd. Vriendelijke groet Sharon
Beste Mw. E. Lammers,
De vertaald namen zijn:
Evi is إيــفــي
Owen is أويــن
Met vriendelijke groet,
K.H. Khaled
Ik zou graag de namen van mijn kinderen vertaald willen hebben naar het Arabisch. De namen zijn Evi en Owen. Ik wil nl. graag een tattoo zetten.
Is het mogelijk dat u deze naam voor mij vertaald?
Met vriendelijke groeten,
Esther Lammers
Het website ziet er goed uit, moet wel wat tijd voor nemen, goed geselecteerd op onderwerp.
verder zou het prettiger zijn door ook te melden via wie u onze gegevens ontvangt.
U schrijft:
Ik heb uw email via een bekende kennis.
Naar aanleiding van dit email wil ik u graag op de hoogte houden van mijn nieuwe website
In deze tijd is meer openheid gewenst.
alvast bedankt.
Gefeliciteerd met de nieuwe site, mooi werk gedaan Marcel en Khaled!
Jannie
p.s. Het was niet meteen duidelijk dat ik onder dit bericht de anti spam tekst/cijfer combinatie moest invullen alvorens ik kon verzenden.
Permalink