ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن
Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
21:12
Een Arabische vriend van me had het maar steeds over 'The white sea'. Hij bleek de Middellandse zee te bedoelen. Toen ik het opzocht snapte ik waarom:
الــبـَـحـْـر الأَبـْـيـَـضُ الــمُــتــَـوَسـِّـطـُ
De eerste 2 woorden betekenen inderdaad 'de witte zee'. Weet iemand toevallig wat het 3e woord betekent?
11:18
27/02/2009
Hallo Petra, Khaled vertelde eens een keer dat 'witte' op de schuimkoppen van de golven zou kunnen slaan. En de Rode Zee zou haar naam aan de kleur van de koraal te danken heben. Veel geografische naamen hebben een achterhaalbare betekenis. Als je een wat uitgebreidere atlas hebt, vind je achterin een hele lijst met verklaringen vanuit diverse talen. Ook m.b.t. Arabisch. Heel interessant. Groeten en veel studieplezier, Marinus
1 Guest(s)
Permalink Comments off