ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Les 14, 31 januari 2019, Amersfoort
03/02/2019
01:04
Avatar
marcel_d
Member
Members
Forum Posts: 32
Member Since:
24/12/2016
sp_UserOfflineSmall Offline

Huiswerk behandeling
Geen huiswerk behandeling deze week, we hebben ons geconcentreerd op de theorie.

Theorie
Volgend op de laatste whiteboard post, hieronder de theorie van les 12. In les 13 vooral focus op huiswerk en les 14 weer nieuwe theorie, die ook in deze whiteboard post staat. Om die reden ontbreken dus lessen 12 en 13 op het whiteboard.

Met het werkwoord geven we de handeling aan (WAT).
دَرَسَ - leren/studeren

Vanuit het werkwoord is simpel de uitvoerder te bepalen (WIE). Dit gebeurt door een ‘alif’ na R1 te plaatsen R2 krijgt altijd een kasra.
Hier is dan sprake van actief deelwoord.
دارِس - student

Vanuit het werkwoord is simpel ook de locatie (WAAR) te bepalen. Dit gebeurt door een ‘mim’ voor R1 te plaatsen en een ‘sukun’ op de R1.
مَدْرَسة - school
Welk hulpteken R2 krijgt en of een woord vrouwelijk is, is wel een kwestie van kennis.

Vanuit het werkwoord is passief deelwoord te bepalen. Dit gebeurt door een ‘mim’ voor R1 te plaatsen en een ‘sukun’ op de R1. Vervolgens na R2 een lange damma geplaatst. Passief in dit geval levert het resultaat van wie (student) en wat (leren) op.
مَدْروس - nadenkend

Voorbeelden hierboven kunnen wat gekunsteld overkomen in betekenis, hieronder nog een set van 4 voorbeelden die dit wellicht wat beter ondervangen:

كَتَبَ – schrijven (wat)
كَاتِب – schrijver (wie, actief deelwoord)
مَكْتَب – bureau (waar)
مَكْتوب – Geschrevene, verhaal, tekst (passief deelwoord, resultaat van ‘wat’ en ‘wie’)

Naar aanleiding van de beroepen op bladzijde 170 van deel 1, heeft Khaled aandacht besteedt aan stam 2 van de werkwoorden. Zie hiervoor bladzijde 39 en 40 van deel 2.

Om van stam I naar stam II te komen wordt radicaal II verdubbeld (er komt een sjadda boven de radicaal).

R3 R2 R1 (stam1) wordt dan dus R3 R2R2 R1

Stam II heeft verschillende functies:
• Aanduiding om iets te laten doen
• Aanduiding van intensivering
• Aanduiding van iets zeggen over of tot

Voorbeelden
• Weten in stam I wordt dan onderwijzen in stam II (doen weten)
• Breken in stam I wordt dan verbrijzelen in stam II (intensiever breken)
• Groot worden in stam I wordt dat groot maken in stam II

Zo kom je dus van عَلِمَ naar عَلَّمَ (weten naar onderwijzen) of van كَتَبَ naar كَتَّبَ (schrijven naar laten schrijven).

Vandaar is kleine stap naar beroep aanduiding, die afgeleid zijn van deze vorm. Denk dan bv aan كَتاب (beroep schrijver) of مُعَلِّم (beroep onderwijzer)

Meervoud
We zijn in deel 2 begonnen met toelichting op meervoud. In het Arabisch is sprake van intern en extern meervoud.

Extern meervoud hebben we in deel 1 al besproken. Extern meervoud betekent in principe dat er aan het woord iets wordt toegevoegd.
• Mannelijk meervoud krijgt een ‘una’ of ‘ina’ uitgang.
• Tweevoud krijgt een ‘ayni’ of ‘ani’ uitgang
• Vrouwelijk meervoud krijgt een ‘aat’ uitgang (de ta-marbuta wordt dan vervangen door deze uitgang).
Mannelijk meervoud is van toepassing op personen. Alle overige woorden krijgen in de regel vrouwelijk meervoud, dat is dan zowel op personen als zaken van toepassing.

Bij intern meervoud is er sprake van dat het woord wordt gebroken en dat er iets voor, tussen en na gebroken delen kan worden gezet. Hier zijn in deel 2 op bladzijde 18-21 modellen voor gegeven.
Hieronder wordt elk van de modellen met een voorbeeld benoemd gekoppeld aan de normale representatie op basis van فعل

Model 1 فُعول: بَيْت in meervoud wordt بُيوت (huis en huizen)
Model 2 أَفْعال: قَلَم in meervoud wordt أَقْلام (pen en pennen)
Model 3 فِعال: رَجُل in meervoud wordt رِجال (man en mannen)
Model 4 فُعَلاءُ: زَميل in meervoud wordt زُمَلاءُ (collega en collega’s)
Model 5(eerste voorbeeld bij model 5) أَفْعِلاءُ: صَديق in meervoud wordt أَصْدِقاءُ (vriend en vrienden)

LET OP, omdat model 5 in het boek door Khaled in 2 delen is gesplitst, wijken we met modelnummering vanaf hier af van het boek!!! Voor de duidelijkheid heb ik de nummers in het boek erbij gezet.

Model 6 (overige voorbeelden model 5) أَفِعِلاءُ: حَبيب in meervoud wordt أَحِبّاءُ (geliefde en geliefden)
Model 7 (6 in boek) فُعّال: طالِت in meervoud wordt طُلّاب (student en studenten)
Model 8 (7 in boek) فُعَل: عُرْفة in meervoud wordt عُرَف (kamer en kamers)
Model 9 (8 in boek) فِعَل: قِطْعة in meervoud wordt قِطَع (stuk en stukken)
Model 10 (9a in boek) فَواعِلُ: شارِع in meervoud wordt شَوارِعُ (straat en straten)
Model 11 (9b in boek) فَعَاليلُ: بُسْتاب in meervoud wordt بَساتينُ (tuin en tuinen)
Model 12 (9c in boek) مَفاعِلُ: مَرْكَب in meervoud wordt مَراكِبُ (boot en boten)
Model 13 (9d in boek) مَفاعيلُ: مِغلاق in meervoud wordt مَغاليقُ (slot en sloten)
Model 14 (9e in boek) فَعائِلُ: فكَنيسة in meervoud wordt كَنائِسُ (kerk en kerken)

Huiswerk

Oefening 2 van bladzijde 178 deel 1
Oefening 7 van bladzijde 180 deel 1

Doe voor elk van de 14 modellen zoals hierboven behandeld het volgende
• Maak 2 kolommen per model op een vel papier (als je vertaling erbij wil zetten, maak dan 3e kolom er nog achter)
• Zet bovenaan per model het model in de فعل vorm. Hanteer daarbij drie kleuren, een kleur voor de letters uit stam فعل, een kleur voor de extra letters binnen het model en een kleur voor de hulptekens.

(dus bij model 13 bv, مَفاعيلُ , heb je dan volgende
o ف ع ل hebben een kleur
o مَ ا ي hebben een tweede kleur
o Hulptekens hebben een derde kleur.

• Schrijf nu per vel de woorden van bladzijde 18-21 over die bij het model van dat vel horen. Dit is dus niks meer en niks minder dan overschrijven van het boek!!
• Vervolgens pak je deel 1 van het boek en ga je door de woordenlijsten heen van alle hoofdstukken. Per intern meervoud (herkenbaar aan meervoud tussen haakjes) bepaal je in welk model deze thuis hoort en die voeg je daar dan toe.

Ook hier weer voorbeeld, op bladzijde 61 kom je eerste woord met intern meervoud tegen, عُرْفة. Op basis van het meervoud (عُرَف) bepaal je dat deze thuishoort in model 8, en dus voeg je hem daar toe. Zo sorteer je alle woorden in deel 1 op de 14 modellen die we nu herkennen.

Marcel
Aantal uren educatie: 21+1,5=22,5 uur (titel van deze post had les 15 moeten zijn, vandaar 22,5 uur)

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 6
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.