ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Amersfoort eerste jaar. Les van 22 januari 2015
23/01/2015
01:23
Avatar
Siem Belleman
Member
Members
Forum Posts: 39
Member Since:
01/11/2014
sp_UserOfflineSmall Offline

السلام عليكم

Vandaag de 15e avond dat wij les hadden. Volgens Khaled lopen wij voor op het schema en pushen wij elkaar. (Gunstig of ongunstig?)

Enkele vragen die behandeld zijn:

* Het tweevoud bij woorden die eindigen met ta marbuta. Bij deze woorden verandert de lettercombinatie ta marbuta in een gewone ta vóór de uitgang. ان of ين. (Ta marbuta is geen letter maar een combinatie van de ha en -de puntjes van- de ta.)
Voorbeeld: kip = دجاجة eindigt op ta marbuta. Bij het tweevoud wordt de ta marbuta een gewone ta en die wordt dan gevolgd door de betreffende uitgang, dus: دجاجتان of دجاجتين

* Het meervoud van zelfstandige naamwoorden of bijvoeglijke naamwoorden. Er zijn veel verschillende regels voor de vorming van het meervoud. Daar zijn wij nog lang niet aan toe om die te leren. We leren gewoon de woorden in het meervoud, zoals we die in de lessen tegenkomen, uit ons hoofd. Zo kunnen we die tenminste toepassen, bijvoorbeeld in de zeven zinnige zinnen…..

* De schrijfwijze van de lettercombinatie van lam en alif. Deze wordt in boeken afgedrukt als لا Wij gaan deze lettercombinatie schrijven als een lam met een alif-je op het kommetje van de lam om misverstanden bij het lezen van ons schrift te voorkomen .

Zeven zinnige zinnen.

Bij dit onderdeel kwam nog aan bod het gebruik van het voorzetsel "met", dat in het AR vertaald kan worden als مع. (ma-è) of als ب (bi). Wanneer het een gebruiken en wanneer het ander?
Antwoord: als het gaat om een persoon met wie iets of iemand is of iets doet, dan gebruik je مع , bijvoorbeeld "hij is met zijn vader" (مع). Als het om zaken gaat waarmee iets of iemand is of iets doet, dan gebruik je ب . Bijvoorbeeld ik kom met mijn fiets (ب) Wink

Huiswerk voor 29 januari 2015:

- Zeven Zinnige Zinnen
- de oefeningen van hoofdstuk 5 afmaken

Groeten en tot dan,
Siem

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 19
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.