ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Arabisch beginners 1&2, Den Haag tijd 20:00, Les 3
26/10/2020
10:01
Avatar
Charlotte Van der Gaag
Member
Members
Forum Posts: 4
Member Since:
23/09/2020
sp_UserOfflineSmall Offline

12 oktober 2020

Les 4

Verder vanaf blz. 36.

De hamza moet gedragen worden door de alif, waw, ya of op de lijn. Als de ya de hamza draagt, komen er geen twee punten onder de ya (ئ). De hamza met de alif moet je altijd uitspreken, ongeacht de plek in het woord.

Blz. 38 punt 2: ligatuur = een figuur dat bestaat uit twee letters, de combinatie van twee letters, zoals in het Nederlands de &.

De lahm en alif vormen samen zo’n ligatuur, deze staat dan aan het einde van het woord of los:

لا = ا + ل

Blz. 38 punt 3: ta marbuta:

Bij 100% van de bijvoeglijke naamwoorden wordt deze vrouwelijk wanneer je de ta marbuta aan het einde toevoegt.

96% van de zelfstandig naamwoorden die eindigt op een ta marbuta is vrouwelijk.

Bij niet alle mannelijke zelfstandig naamwoorden kun je de ta marbuta toevoegen om deze vrouwelijk te maken

Gesloten ta marbuta spreek je uit als een “h”, en schrijf je zoals aan het einde van dit woord: مدينة (stad, madinah)

Wanneer je aan het einde van zo’n woord een suffix toevoegt, open de ta marbuta zich en wordt het een gewone ta: مدينتي (mijn stad, madinati)

We hebben nu een ya toegevoegd aan het einde van het woord. Wanneer je een ya toevoegt als suffix aan een [zelfstandig naamwoord], dan vertaal je dat als “mijn [zelfst. nw.]”. Dus wanneer we de ya toevoegen aan “stad”, wordt het “mijn stad”.

Blz. 39 punt 4: Sommige woorden hebben een kleine alif, deze spreek je uit alsof er een fatha + alif staat, dus als de lange klinker aa.

ذَٰلِكَ = ذَ ا لِكَ = ذلك

geschreven zoals in de kranten (zonder hulptekens) = zoals je het uitspreekt (fatha + alif) = zoals je het schrijft met de kleine alif (hier nog met fatha, mag ook zonder fatha geschreven worden)

Blz. 39 punt 5: De alif maqsura is een lange aa die aan het einde van een woord voorkomt en schijf je als een ya, maar dan zonder puntjes: ى

Blz 39 punt 6: gaan we nu niet behandelen, komt later.

We hebben de woorden vanaf bladzijde 40 tot en met bladzijde 44 gelezen (alif t/m fa). Het huiswerk is om deze woorden tweemaal over te schrijven op het speciale papier met de twee lijnen wat op de website te vinden is: https://leren.arabisch.nu/wp-content/uploads/Schoolschrift-Lijn-rechts.pdf

Volgende week (19/10) is het herfstvakantie en is er geen les. De volgende les (les 6) vindt plaats op 26/10.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 25
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.