ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Arabische A1, Den Haag (maandag), verslag les 8, 10 nov 2014
14/11/2014
12:35
Avatar
Wendolijn - ويندي
Member
Members
Forum Posts: 8
Member Since:
16/09/2014
sp_UserOfflineSmall Offline

Ahlan!

Komende maandag (17 nov) is de laatste les van de cursus.
Een heel aantal deelnemers hebben besloten om verder te gaan met deel 2 van de cursus. Deze sluit direct aan op deel 1, dus de eerste les van deel 2 is op 24 nov. De mensen die de vervolgcursus gaan volgen hebben een mail ontvangen over de kosten en exacte data.

Het huiswerk voor maandag 17 november is:
- woorden leren van les 4, blz. 61

We hebben afgelopen les nogmaals de theorie besproken uit de voorgaande lessen. Hieronder een overzicht van de belangrijkste punten.

Verbindingshamza (wasla), blz. 50
Het wasla-teken bovenop een alif geeft aan dat hamza niet wordt uitgesproken. De wasla wordt altijd gedragen door een alif en wordt alleen gebruikt aan het begin van een woord. De wasla verbindt een lidwoord met het zelfstandig naamwoord.

In het Arabisch zijn er twee lidwoorden: el + al. Deze staan gelijk aan de + het. Een (onbepaald voornaamwoord) bestaat niet in het Arabisch.

Het lidwoord wordt in het Arabisch aan het zelfstandig naamwoord gekoppeld:
een jongen: وَلَد (walad) / de jongen: الوَلَد (al-walad)
een meisje:بِنت (bint) / het meisje: البِنت (al-bint)

Het woord 'en' is 'wa' in het Arabisch. Dit woord wordt verbonden aan het volgende woord. Je spreekt het als 1 woord uit, zonder spatie.
Als je zegt 'de jongen en het meisje' dan spreek je de alif niet uit. Op de alif komt dan een wasla-teken:
الوَلَد وبِنت (al-walad wa-bint)
Let op: je kunt de و niet verbinden aan de volgende letter als je het schrijft, maar je spreekt het wel zo uit.

2) Uitspraak van de hamza, blz. 48 + 49
De hamza kan worden gedragen door de:
- alif: أ
- waw: ﺆ
- yè: ئ

De ‘stoel’ waarop de hamza zit is niet belangrijk en speelt geen rol in de uitspraak van de hamza. De klank wordt bepaalt door de letters die om de hamza heen staan en de hulptekens.

Staat de hamza aan het begin van een woord (op een alif), dan wordt het hard uitgesproken.
De alif kan ook aan het begin van een woord staan zonder de hamza erop/-onder. Dan wordt de alif uitgesproken als een zachte ‘a’.

Voor een uitgebreide uitleg over de hamza kun je kijken in het verslag van les 5: https://leren.arabisch.nu/forum.....-okt-2014/

Of bekijk de uitleg van een oud-student: https://leren.arabisch.nu/wp-co.....ter-29.doc

3) Alif masqura, blz. 39
ى (‘alif masqura), zonder de puntjes is een lange klinker a (zoals bij een alif) met een zachte h-klank. Het betekent een verkorte alif.

Het woord على (op/tegen) wordt geschreven met een ى (‘alif masqura). Het woord عَاَى (op/tegen) wordt dus uitgesproken als عalàh.

Je zou على ook kunnen schrijven met een ‘kleine alif / alif madda’ op de (‘alif masqura), maar wordt het woord volgens de regels met de lam/alif ligatuur geschreven: علا. Dat heeft alleen consequenties voor de uitspraak, waardoor het woord niet meer klopt. Daarom schrijf je على met een ى (‘alif masqura).

Let op: Als er achter de ى (‘alif masqura) een nieuwe letter komt, dan komen de puntjes van de ي (ya) weer terug: علية

4) Uitspraak van de ‘v’
De v-klank heeft geen officiële letter in Arabisch, maar er is wel een teken die de v-klank vertegenwoordigd: ڤ
De volgende namen kun je met dit teken zo goed mogelijk uitspreken:
ليڤي (Levi)
ليڤربول (Liverpool)
ﺇيڤا (Eva)

5) Dubbele damma ٌ / ُُ ُُ
Op blz. 61 zie je dat een aantal woorden met een dubbele damma worden geschreven.
De dubbele damma kun je op drie manieren schrijven: ٌ / ُُ ُُ of als een soort 69: ‘’.
Om het zo duidelijk mogelijk te schrijven kun je het beste twee keer een damma schrijven: ُُ ُُ .

De dubbele damma staat op blz. 61 op de woorden die zelfstandig naamwoorden en bijvoeglijk naamwoorden zijn. Het dubbele hulpteken geeft de naamval van een woord aan. In les 6 wordt dit uitgebreid behandeld.

Het kan voor komen dat er een dubbele damma staat op het laatste woord in een zin. Je spreekt de dubbele damma (‘-un’ klank) dan NIET uit. Let op: bij de losse woorden op blz. 61 spreek je de dubbele damma (‘-un’ klank) ook NIET uit.
Staat de dubbele damma op een woord aan het begin of in het midden van een zin, dan spreek je de dubbele damma (‘-un’ klank) WEL uit.

Ook de andere hulptekens komen voor als dubbel hulpteken: fatha: ً en kasra: ٍ

6) Vraagpartikel هل (hal), blz. 64-65
Het vraagpartikel هل gebruik je in een vragende zin waarin het vragend voornaamwoord ontbreekt:
Is Achmed daar? -> هل أحمد
Ben jij hier? -> هل أنت هنا

Tot maandag!

Wendolijn

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 18
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.