ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Arabische A1, Den Haag (maandag), verslag van 15 dec 2014
18/12/2014
21:33
Avatar
nynke
Member
Members
Forum Posts: 11
Member Since:
04/11/2014
sp_UserOfflineSmall Offline

Ahlan!
We hebben in de les de opdrachten 7, 9 en 11 gedaan (blz. 70-73). Ik heb hierbij de volgende aantekeningen gemaakt:

In het Arabisch wordt 'op tafel' vertaald met 'op de tafel'. Zonder lidwoord zou het 'op een tafel betekenen' en dat is meestal niet wat wordt bedoeld.
'Er is' kun je in het Arabisch vertalen met هنا ( huna - hier is).
'Ook' is in het Arabisch ايضاً(aydan) en komt altijd achteraan de zin.
Een vragende zin die begint met هل (hal) volgt altijd het antwoord نعم (ja), of ا (nee).
We hoeven vanaf nu geen hulptekens meer te schrijven (maar het mag wel).

We hebben ook de woorden gelezen op blz. 76-77. Achter de eerste vier woorden moet je ال schrijven.
In de tweede kolom staat achter bijv. 'ik heet' tussen haakjes (mijn naam), wat betekent dat ism-i eigenlijk betekent 'mijn naam is'. Hetzelfde geldt voor ism-u-ka - jouw naam is, etc. De uitgangen 'i' en 'u' kan je ook bij andere zelfstandige naamwoorden gebruiken. بيتُ (bayt-u) betekent bijvoorbeeld - jouw huis. Als een woord eindigt met een ta marbuta dan verandert dit weer in een ta. Mijn kamer is bijvoorbeeld بغرفت (gurfa-ti).

Huiswerk voor 5 januari 2015:
1. Bedenk 5 mannelijke en 5 vrouwelijke zelfstandige naamwoorden waarbij je de uitgangen 'i' en 'u' kan gebruiken om aan te geven van wie het is, zoals bij bayt-u en gurfa-ti hierboven.

2. Stuur de Nederlandse antwoorden van oefening 6, 7 en 8 (blz. 70-71) op naar de heer Khaled via het tablad huiswerk op deze website.

Toelichting: bij opdrachten zoals deze gaan we als volgt te werk:
- Je leest eerst de tekst in het Arabisch
- Vervolgens vertaal je de tekst in het Nederlands (dit stuur je op naar de heer Khaled)
- Je formuleert een antwoord in het Nederlands (in je schrift)
- Vervolgens formuleer je een antwoord in het Arabisch (in je schrift)

Let op: Als je het huiswerk opstuurt, zet dan in het onderwerp het hoofdstuk, de bladzijde en het opdrachtnummer (HBO).

3. Leer de woorden in de grijze blokken op blz. 57-59. Hierover krijgen we volgende week een dictee.

Fijne feestdagen en tot in januari!

Nynke

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 18
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.