ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن
Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
13:41
30/01/2016
-----
Huiswerk:
- schrijf de woorden aan elkaar van oefening 3.6
- vorm woorden van letters en probeer betekenis te achterhalen (overeenkomsten met NL / ENG).
- Van de site Arabisch.nu ( https://leren.arabisch.nu/ ) stencils te downloaden van het linkermenu voor studenten --> informatie --> lesmateriaal beginners --> les 3, Vorm woorden van .......
Vragen:
- Paragraaf 2.5 m.b.t. accent / klemtonen was onduidelijk --> Instructie was om deze over te slaan
- Welke letters kunnen een hulpteken krijgen --> alle 29 letters
- Wanner schrijf je de letter los? --> 6 letters die altijd los staan als initiaal of mediaal: ا د ذ ر ز و
- Uitspraak خ: oosten t.o.v. Egypte: je, westen t.o.v. Egypte: dje
- Uitspraak: wanneer korte klank en wanneer lange klank bij schrijven woorden? --> eerst alle letters goed leren, dan naar klanken in relatie tot woorden (vanuit vertaling)
- Welke letters zijn de dragers van de ء (koningin)? --> ا و ي . Let op (uitzondering): إ Bij Alif met hamza ء en kasra ِ komt de hamza onder de alif
- Wanneer Alif ا en wanneer Alif Maqsura ى ( ي zonder puntjes ) ? Beide letters hebben uitspraak a? --> is afhankelijk van het woord. Geen verschil in uitspraak.
Correcties huiswerk (in relatie tot tekenfamilies):
1: ر ز و : kwart cirkel onder de lijn;
2: ( ن eind) س ش ص ض ق ن: halve cirkel onder de lijn;
3: ب ت ث ف : op de lijn;
4: ط ظ : lus, geen ovaal en geen cirkel, net als ص ض;
5: مـــمـــم: het rondje van de mim moet onder koppellijnen, zodat deze niet verward wordt met andere letters;
6: ثـــثـــث: de puntjes bij losse letters en op einde ت ث in het middel, bij letter in het midden puntjes op de tand;
Instructie:
- blz 47 - 49 niet lezen
- paragraaf 3.5 is onduidelijk
De truc:
Het Arabisch is een logische taal. Van de stamwerkwoorden, kun je in totaal 17 woorden maken. Locatie, zelfstandig naamwoord --> zie blz 18. De truc om Arabisch snel te leren is door deze regels goed te kennen. Door 100 werkwoorden te leren, kun je 1700 woorden afleiden!
Het Lidwoord in het Arabische:
Het lidwoord van bepaaldheid is الـــ dus het huis, de jongen = الـــبـــيـــت ، الـــولـــد
Het lidwoord van onbepaaldheid bestaat niet dus, een huis, een jongen = بـــيـــت ، ولـــد
Het bepaalde lidwoord is alle gevallen El. Zie voorbeeld de deur (El Bab). El wordt dus altijd gevolgd door een zelfstandig naamwoord الـــبـــاب (Elbab). het lidwoord El en het zelfstandig naamwoord worden aan elkaar geschreven.
Voor deur is het dus altijd deur (بـــاب) of de deur ( الـــبـــاب )
Een-letter woorden (let op: onderstaand als losse letters geschreven ter illustratie. De letters maken altijd deel uit van het volgendewoord (behalve : وَ, want 1 vd zes letters zonder initiaal of mediaal)
وَ : "en"
بِ: " in " of " door " of " met ": let op met voor zelfstandige naamwoorden niet voor mensen (thee met suiker)
لِ: " voor "of " aan "of het werkwoord " hebben "
فَ: " vervolgens "
سَ: met voorvoegsel wordt het werkwoord van tegenwoordige tijd naar toekomstige tijd vervoegt
كَ: " zoals "
Bijzonderheid:
Hamza alas: اٌ
Let op: een Alif die niet los aan het begin staat, spreek je niet uit.
In combinatie met de bovenstaande theorie de volgende voorbeelden:
een jongen en een meisje
بـــنـــت وولـــد
Aangezien " een " (onbepaald lidwoord) in het Arabisch niet bestaat, schrijf je "jongen en meisje", waarbij de uistpraak is:
bint wawalad (de و koppel je aan waled, maar schrijf je los, aangezien dit een van de zes letters is zonder initiaal of mediaal)
het meisje en de jongen
Het bepaald lidwoord in het Arabisch is altijd El ال,
dus: الـــبـــنـــت والـــواـــد
Dit spreek je uit als:
Elbint wal walad
andersom
De jongen en het meisje:
الـــولـــد والـــبـــنـــت
Elwalad wal bint
In beide gevallen spreek je de Alif (hamza alas) niet uit.
Meer uitleg hieorver op blz 50. 3.3.2 (verbindingshamza)
succes
1 Guest(s)
Permalink Comments off