ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Kort verslag 20e les Amersfoort 15/16 donderdag 10 maart 2016.
12/03/2016
12:36
Avatar
Amersfoort 15-16
Member
Members
Forum Posts: 20
Member Since:
17/09/2015
sp_UserOfflineSmall Offline

Kort verslag 20e les Amersfoort 15/16 donderdag 10 maart 2016.

Aantekeningen uit de les:
Er wordt begonnen met de vervoeging van het werkwoord in de verleden tijd omdat je dat straks nodig hebt om de vervoegingen in de tegenwoordige tijd te leren.

Bij het gebruik van een werkwoordsvervoeging wordt normaliter nooit het persoonlijk voornaamwoord gebruikt, tenzij je wilt benadrukken wie wordt bedoeld of iets heeft gedaan etc.

De Arabische taal is erg logisch opgebouwd door het ‘wortelsysteem’. Bijna alle woorden zijn herleidbaar tot 3 medeklinkers. Als je de betekenis van de wortel kent, kun je kun je de afgeleide vormen ook herkennen. (Zie voorbeeld blz. 18 in boek).
R3 R2 R1 = stam
R3 R2 اِ R1 geeft aan ‘wie het doet’ (dus lam/kasra na R1)
R3 R2 R1 مَ (+ sukun op R3) geeft de plek aan waar iets staat/zich bevindt (dus mim/fatha voor R1 + sukun op R1)

H6.2.7:
Het woord قَدْ + een werkwoord in de verleden tijd staat in het Arabisch voor de voltooid verleden tijd.
De uitdrukkingen die in het Nederlands in de tegenwoordige tijd staan, staan in het Arabisch in de verleden tijd. Zie voorbeelden in het boek.

H6.2.8:
Het woord مَا heeft meerdere betekenissen, maar wordt als ontkenning gebruikt in de voltooide tijd.

H6.3:
Als de voorbeeldzin in het boek ‘De schrijver legde het boek op de tafel’ vragend moet worden, dan wordt het vraagpartikel voor het werkwoord gezet.

Als er sprake is van een zin met een tijdsbepaling dan komt deze tijdsbepaling voor het werkwoord van de zinn.

H. 6.4:
Je kunt 3 categorieën onderscheiden in het Arabisch:
1. Zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden.
Deze zijn te verdelen in mannelijk en vrouwelijk. En deze zijn weer te verdelen in enkelvoud, meervoud en tweevoud.
2. Werkwoorden:
Verleden tijd : bladzijde 97 in het boek
Tegenwoordige tijd : bladzijde 150/151 in het boek.
Toekomstige tijd: bladzijde 153 in het boek.
Deze verschillende tijden van de werkwoorden worden allemaal vervoegd volgens een model.
3. Letters in de vorm van een betekenis, bijv. dus, dan, op. Deze woorden veranderen niet mee met de verschillende tijden of onderverdelingen. Ook de hulptekens veranderen niet.

Ad categorie 1. Denk in de volgende stappen:
Stap 1: hoeveel hulptekens komen er op de laatste letter?

Als het zelfstandig/bijvoeglijk naamwoord onbekend, en/of onbepaald wordt gebruikt en er geen sprake is van het lidwoord van bepaaldheid (اَلْ) dan is er sprake van 2 hulptekens. (Bijv. tafel, een tafel of een naam van een persoon).

Stap 2:
• Als het naamwoord onderwerp of naamwoordelijk gezegde is van de zin dan komt er een damma.
• Als het naamwoord na een voorzetsel komt een kasra. Ook komt er een kasra als er sprake is van een ‘van-constructie’ (bijv. “het hart van de hond”, “het boek van de jongen”) wordt ook de kasra gebruikt.
• Als naamwoord lijdend voorwerp is in een zin dan gebruik van fatha.

Uitleg is niet volledig. Kijk voor voorbeelden en nadere toelichting vooral de handleiding van Khaled. Zie hieronder bij huiswerk.

Huiswerk:
• Bestuderen theorie H6.2.7, H6.2.8, H6.3 en H6.4.
• Lees aanvullend op website http://www.arabisch.nu/informa.....andleiding hulptekens (‘het geheim van Khaled’).
• 7 ‘zinnige’ zinnen in het Arabisch. Stuur de Nederlandse vertaling in naar Khaled via het Whiteboard. Geef in de onderwerpregel aan tot en met welk hoofdstuk nummer je bent gekomen (bijv.: t/m H 5) Als het je lukt kun je ook de Arabische vertaling er bij doen, maar hoeft niet.

Begintijd voor de komende les:
17 maart 2016 om 19.15 uur

Willy Jeltes

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 16
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.