ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن
Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
10:17
14/02/2017
Huiswerk:
1. Aangezien de ene helft van de klas wel zijn/haar huiswerk had gemaakt en de andere helft niet, is er afgesproken dat iedereen zijn leven gaat beteren om oponthoud te voorkomen. Graag uiterlijk zaterdag je huiswerk insturen.
2. Tip bij de oefeningen: lees eerst de Arabische tekst, vertaal vervolgens naar het Nederlands, beantwoord de vraag daarna in het Nederlands om uiteindelijk dit naar het Arabisch te vertalen. Op deze manier maak je nooit een fout.
3. Huiswerk voor de volgende les: inhalen van het vorige huiswerk (oef. 1,3,4,5,8,6,7,9 en 11 waarvan oef. 8, 6,7 en 11 vertalen in sturen via whiteboard en oef.9 op schoolschrift maken) en de woorden van hoofdstuk 4 op pagina 61 leren.
Voorzetsels:
Voeg de volgende voorzetsels toe bovenaan de woordenlijst op pagina 61 en aan oefening 5 op pagina 69: عَلَى (op) en إِلَى (naar).
Wanneer gebruik je فِي (op, in) en wanneer gebruik je عَلَى (op)?
Indien je het voorzetsel kunt vervangen door het woord boven/above (zonder de zin te beschadigen); gebruik dan عَلَى.
Kun je het beter vervangen met het woord binnen/inside; gebruik dan فِي.
Als je zegt “ik ben thuis” gebruik je het voorzetsel فِي (letterlijk: ik ben in huis).
Verdere aantekeningen:
Gebruik voor vertaling van het woord ‘er’ de woorden هــُـنــَـا of هُنَاكَ. Zie ook oefening 9, zin 12 op pagina 71 (Er is boter en brood op tafel).
Het woord ‘ook’ أيضًا komt altijd aan het einde van de zin!
Hij en zij (هُوَ en هِيَ): zie oefening 9, zin 17 op pagina 72: “Wie is de jongen en wie is het meisje?” Deze zin kun je letterlijk naar het Arabisch vertalen, maar het is beter de woorden هُوَ en هِيَ erin te verwerken. Bijvoorbeeld: الْوَلَد هُوَ مَن (wie is (hij) de jongen).
(Annewieske)
1 Guest(s)
Permalink Comments off