ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Samenvatting les 4 - 29 juni 2017
01/07/2017
22:24
Avatar
Erol Secret
Member
Members
Forum Posts: 31
Member Since:
03/06/2017
sp_UserOfflineSmall Offline

Opdracht 7 en 8 (lees- en schrijfoefening + collectiva) van vorige les nu alsnog behandeld.

Herhaling van aantal korte onderdelen gedaan:
- kleine "alif". Betreft defectief gespelde " alif" en wordt genoteerd als klein streepje boven de letter waaraan een "fatha" voorafgaat. Uitspraak wordt dan lange "a" zoals in bv woord Allah -> الله .
- Ta marbuta niet te verwarren met eindvorm van de letter "ha" - ه bv. اله geen stipjes dus gewoon "ha".
- Alif maqsura (betekend verkorte alif) is een "ya" - ي maar dan zonder puntjes. Als wel puntjes op de "ي" dan spreek je deze wel uit. Zo niet dan wordt lange A klank. Bv. عَلَى (op/tegen).
- Hamza (heeft maar één vorm) kan maar op 4 manieren. Gedragen door ا, و, ي of plat op de lijn.

- Dictee gedaan van alle woorden blz 40 t/m 47 (NL -Arab).

- Vraagpartikel behandeld. In NL of Engels als zin begint met een werkwoord dan is het altijd een vraag. in het Arabisch begint een zin altijd met een werkwoord.
- Bij vragend voornaamwoord als je de woorden wie,wat,waarom,wanneer, waar, hoe of hoeveel gebruikt en de zin begint met een werkwoord dan gebruik je "hal" en als negatief is dan gebruik je "a".ً Wel met hamza op de "alif" en fatha erboven.
- lidwoorden "de" en "het" net als Engelse 'the" in het Arabisch verbind je dit met het woord.
Het lidwoord "een" bestaat niet in het Arabisch.
- Werkwoord zijn in tegenwoordige tijd wordt niet gebruikt in het Arabisch in tegenstelling tot het NL en Engels.
- Persoonlijke voornaamwoorden uitgesproken blz 65 onder hoofdstuk 4.7 en verschil tussen mannelijk en vrouwelijk.

Huswerk voor volgende les:
- Dictee voorbereiden woorden van blz 40 t/m 47 en blz 57 t/m 59.
- Vanaf nu voor elke les als huiswerk "zeven zinnige zinnen" sturen in het NL en waar mogelijk de Arabische vertaling erbij doen.
- opdracht 4.3 lezen alsmede opdracht 4.5 t/m 4.8.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 13
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.