ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن
Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
10:44
05/10/2019
Beste medecursisten,
Vandaag waren aanwezig: Machteld, Marjan en Ramon
We begonnen zoals gebruikelijk met de vragen:
* In de tekst op blz 15 boek twee wordt een aantal keer 2-voud gebruikt. Bij handen en benen bijvoorbeeld. De vraag was waar de -n van het 2-voud is gebleven. Deze komt te vervallen als er een suffix achter komt als bezitsconstructie. Dus bijvoorbeeld "zijn handen"
Verdere uitleg staat op blz 173 boek 1
* Uitspraak vraag voor ث ذ ظ
three = ث
the = ذ
thus = ظ
* Er was een vraag over de betekenis en het gebruik van أبدا = nooit = never (VT/TT)
Ik ga nooit = لا أذهب أبدا dubbele ontkenning. Ik heb hier nog wel een vraag over. Google translate geeft als vertaling ook "begin"
* blz 33 boek 1 staat "gezond = صالح" dit beteken niet gezond, te gebruiken tot.... goed tot. Dus vrij vertaald de houdbaarheid datum tht
*blz 25 boek 2, hier staat in regel 2 جيدا met een alif en niet جيد
hoe komt dit? Als een bijvoeglijk naamwoord iets zegt over een werkwoord dan komt er altijd een alif achter.
*een و wordt altijd zonder spatie geschreven aan het volgende woord dus niet als losstaande letter. blz 38 boek 1
* Blz 24 boek 2, plaatsbepaling altijd een fatha , اليومَ
Tijdsbepaling = onderwerp, maar toch fatha اليوَ جميلٌ
Huiswerk:
-voorbereiden conversatie social talk zinnen
-herhaling boek 1 tot en met hoofdstuk 5
-opdrachten h1 boek 2
groet, Ramon
1 Guest(s)
Permalink Comments off