ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Den Haag, 2e jaar 3&4 intensief, 24 augustus 2016
06/09/2016
20:52
Avatar
Hakim
Member
Members
Forum Posts: 17
Member Since:
30/01/2016
sp_UserOfflineSmall Offline

Behandelde stof:
- Huiswerk 7-9
- Correctie verslag 17-8
- Vragen H7
- Conversatie
Huiswerk 7-9
- Vertalen zinnen en opstellen antwoorden conversatie met thema “familie” (zie conversatie)
- Voorbereiden / maken de te behandelen H7 oefening 1,2,7,9 en 10 (voor 9 en 10 opsturen Nederlandse vertaling)
Correctie verslag 17-8
- لَيْسَ was 2x verkeerd geschreven (moet zonder ا)
- Volgorde zin verkeerd: ذَهَبَ قَدْ كَانَ moet zijn كَانَ قَدْ ذَهَبَ
Vragen Hoofdstuk 7
- 7.4.3: Waarom zijn اب en اخ uitzonderingen?
اب en اخ zijn 2 van de 5 uitzonderingen (de overige worden later behandeld)

Exception case:

1. Als het woord volgens de 2e stap van Khaled een fatha َ moet krijgen, dan komt de letter ا erbij
vb: Hij verliet zijn broer: تَرَكَ أَبَاهُ
2. Als het woord volgens de 2e stap van Khaled een damma ُ moet krijgen, dan komt de letter و erbij
vb: De vader van Leila: أَبُو لَيْلَى
3. Als het woord volgens de 2e stap van Khaled een kashra ِ moet krijgen, dan komt de letter ي erbij, behalve bij mijn (1x ي)
vb: Met mijn broer: مع أَخِيهِ
Coversatie
- Wens vanuit groep om conversaties thematisch te doen, zodat deze sneller in de praktijk toegepast kunnen worden. 1e thema: Familie.
- Mocht je er niet uitkomen met de vertaling (boek, woordenboek, vertaal engine site), dan graag mailen naar Khaled.
- Ter voorbereiding voor de volgende les (7-9-2016): vertaal de volgende 7 zinnen in het Arabisch en bereid het antwoord voor:
o Ben je getrouwd?
o Heb je kinderen?
o Leven je ouders nog?
o Hoeveel broers en zussen heb je?
o Waar ben je geboren?
o Hoe heten je ouders?
o Hoe heten je kinderen?
o Heeft je broer of zus kinderen?
- Thema voor les 14-9 wordt in les 7-9 bepaald

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 229
Currently Online:
Guest(s) 13
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 220
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1620
Posts: 1890
Newest Members:
Eric Beckers, Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.