ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن

Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Avatar
Lost password?
Advanced Search
Forum Scope


Match



Forum Options



Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters
sp_Feed Topic RSSsp_TopicIcon
Les 4, 26 oktober 2017, Amersfoort
27/10/2017
15:13
Avatar
marcel_d
Member
Members
Forum Posts: 32
Member Since:
24/12/2016
sp_UserOfflineSmall Offline

Cultuuravond
Op 23 november zal een cultuuravond zijn in combinatie met 1e jaar. Khaled vraagt of we willen nadenken over deelname. Kosten voor de gehele avond zijn 25 euro en afhankelijk van wanneer wij kunnen start de avond om kwart voor 7 of 7 uur.
Komende les aangeven of je aanwezig zal zijn en wat voorkeur voor starttijd is. Voor de cultuuravond wordt iedereen uitgenodigd vragen vooraf aan Khaled te mailen zodat hij die tijdens de avond kan behandelen.

Huiswerk behandeling
We hebben naar het Geheim van Khaled gekeken en vragen hierover zijn behandeld. We combineren deze theorie met de zinnen uit het boek.
Als voorbeeld twee zinnen zoals behandeld in de les:

‘de schrijver heeft geschreven’ = كَتَبَ الكَاتِبُ.

Starten we met كَتَبَ --> werkwoord en volgt dus schema van bladzijde 97
Voor الكَاتِبُ gelden de twee vragen uit “het geheim van Khaled” :
- Hoeveel hulptekens?
Er is sprake van 1 hulpteken
Reden is dat het hier gaat om DE schrijver. Het zelfstandig naamwoord is bepaald (heeft het lidwoord van bepaaldheid) en dus volgt hieruit dat het gaat om 1 hulpteken.
- Welk hulpteken?
Het hulpteken is een damma.
Door zinsontleding is te achterhalen dat het gaat om het onderwerp in de zin. Conform het geheim krijg je bij het onderwerp een damma.

‘hier is een goed boek’ = هٌنا كِتابٌ جَيّدٌ.

Starten we met هٌنا --> plaatsbepaling (rekenen we tot de ‘letters’) en kent dus geen verandering in uitgang.
Voor كِتابٌ en جَيّدٌ gelden de twee vragen uit “het geheim van Khaled”, en dat doen we voor ieder naamwoord (let dus op NAAMWOORD betekent dat we zowel de zelfstandige als de bijvoeglijke naamwoorden zo aanpakken!!).
Als eerste : كِتابٌ
- Hoeveel hulptekens?
Er is sprake van 2 hulptekens
Reden is dat het hier gaat om EEN BOEK. Het zelfstandig naamwoord is onbepaald en dus volgt hieruit dat het gaat om 2 hulptekens.
- Welk hulpteken?
Het hulpteken is een damma.
Door zinsontleding is te achterhalen dat het gaat om het onderwerp in de zin. Conform het geheim krijg je bij het onderwerp een damma.
Als tweede : جَيّدٌ
- Hoeveel hulptekens?
Er is sprake van 2 hulptekens
Reden is dat het hier gaat om GOED bij het woord boek, waarbij we van BOEK al weten dat het onbepaald is. GOED heeft betrekking op BOEK en is dus ook onbepaald. Het bijvoeglijk naamwoord is dus onbepaald en volgt hieruit dat het gaat om 2 hulptekens.
- Welk hulpteken?
Het hulpteken is een damma.
Door zinsontleding is te achterhalen dat het gaat om het onderwerp in de zin. Conform het geheim krijg je bij het onderwerp een damma.

De dubbele DAMMA kent diverse voorkomens. In het boek (en op toetsenbord op de site ook) staat de dubbele damma weergegeven als een aan elkaar geschreven geheel (het lijkt het meest op getal ‘28’). Soms zie je de dubbele damma ook als een kleine ‘wow’ en een omgekeerde ‘wow’ en advies voor ons is om de dubbele damma gewoon te schrijven als twee kleine ‘wow’s’ --> وو
(helaas kan ik bij Arabische woorden hier alleen de aan elkaar geschreven variant weergeven doordat ik op het toetsenbord op de site geen andere optie heb het netjes te doen).

In de les ontstond verwarring over de uitspraak van hulptekens. Zoals al in de les genoemd, dit was in het eerste jaar al eens behandeld. Op het whiteboard 1e jaar van 2-2-2017 staat het volgende:
Indien een hulpteken aan het einde van het woord staat en je stopt op dat punt, dan spreek je die niet uit. Dat kan dus aan het einde van de zin zijn, maar ook een stop moment midden in de zin (bv tbv je ademhaling) geeft dat effect. In weze vervang je het hulpteken door een sukun.

هذا الرَّجُلُ (hada r-rajul-u) --> wordt uitgesproken als hada r-rajul
هذا الرَّجُلُ مَريضٌ (hada r-rajul-u marid-un) --> wordt uitgesproken als hada r-rajul-u marid,

Het al dan niet uitspreken dus van de uitgang is afhankelijk van WAAR je stopt in een zin.

Theorie
Hoewel iedereen de basistheorie rondom de uitgangen begrijpt, is er verwarring over ﺇِنَّ (Ina) en haar zusjes en كانَ (Kaana) en haar zusjes.

ﺇِنَّ (Ina) en haar zusjes zijn een groep voegwoorden. In de vorige les heeft Khaled benoemd dat bepaalde woorden geen uitgangsverandering hadden, de zogenaamde ‘letters’. ﺇِنَّ en haar zusjes horen tot die catagorie.
In het boek op bladzijde 103 en 104 bij punt 4 staan ﺇِنَّ en haar zusjes benoemd.

كانَ en haar zusjes zijn werkwoorden, en meer specifiek koppelwerkwoorden. In les 7 (bladzijde 117) zal Khaled daar verder op ingaan.

Voor nu is het belangrijk dat we weten dat beide groepen woorden van belang zijn bij bepalen van de uitgang, hieronder dat stukje uit de vorige les nog eens herhaald:

Als het woord lijdend voorwerp is of
onderwerp van de zinnen van “ُﺇِنَّ” en haar zusjes of
naamwoordelijk deel van gezegde van de zinnen van “كانَّ” en haar zusjes of
tijdsbepaling (bijwoordelijk bepaling)
dan is het hulpteken een fatha.

In de vorige les hebben we het volgende geleerd:
“Als het woord na een voorzetsel komt of in de zin van “VAN” constructie dan is het hulpteken een kasra”.

Bij de “VAN” constructie geldt het volgende, uitgelegd op basis van een voorbeeld:

de hond VAN de jongen
- Hond en de jongen horen bij elkaar, zijn door VAN verbonden
- Vertaal beiden eerst
كَلْب = hond
الوَلَد = de jongen
- Bij VAN volg je ‘ritme’ van ‘damma – kasra’ , d.w.z. hond krijgt damma en de jongen kasra
كَلْبُ الوَلَدِ

Indien je de zin nu afmaakt (immers : de hond van de jongen is geen complete zin) dan blijf je op deze manier naar de VAN constructie kijken.
Dus : De hond van de jongen is groot wordt dan: كَلْبُ الوَلَدِ كَبيرٌ

Let op, groot is onbepaald, na werkwoord zijn komt geen bepaaldheid, dus vandaar in dit geval krijgt GROOT een dubbele damma (groot is onbepaald , dus 2 hulptekens en naamwoordelijk deel van gezegde dus damma).

Feitelijk, als je de zin zou ontleden, zou de hond van de jongen onderwerp zijn en dus verwacht je een damma. Let dus op, bij de VAN constructie wijkt dat af zoals hierboven beschreven.

Een ander voorbeeld (vereist enig ‘nadenk’ werk over de woorden):

De huisdeur is groot
Hoewel op het eerste gezicht geen van constructie lijkt te bestaan, is deze er wel als we de zin als volgt lezen : de deur van het huis is groot.
We gaan nu weer op dezelfde wijze te werk
- Deur en het huis horen bij elkaar, zijn door VAN verbonden
- Vertaal beiden eerst
باب = deur
البَيت = het huis
- Bij VAN volg je ‘ritme’ van ‘damma – kasra’ , d.w.z. deur krijgt damma en het huis kasra
بابُ البَيتِ

De volledige zin “de huisdeur is groot” wordt dan dus بابُ البَيتِ كَبيرٌ

Een derde voorbeeld gebruikten we ook voor de uitspraak:

Het kind van de dame is mooi
We gaan nu weer op dezelfde wijze te werk
- Kind en de vrouw horen bij elkaar, zijn door VAN verbonden
- Vertaal beiden eerst
طِفْل = kind
السَّيِّدة = de dame
- Bij VAN volg je ‘ritme’ van ‘damma – kasra’ , d.w.z. kind krijgt damma en de dame kasra
طِفلُ السَّيِّدةِ

De volledige zin “het kind van de dame is mooi” wordt dan dus طِفلُ السَّيِّدةِ جَميلٌ

De uitspraak is als volgt : “tifloe s-saiedatie sjemiel”

Let bij de uitspraak op :
De س is een zonneletter, dus de ل van het lidwoord assimileert met de zonneletter. Vandaar in schrijven het verdubbelingsteken bij de س en de uitspraak als ‘s’.

السَّيِّدة eindigt op ta-marbuta. Omdat de ta-marbuta nu een kasra krijgt, ‘klapt’ de ta-marbuta open en wordt een ‘ta’ --> السَّيِّدةِ = saiedatie.

Tot slot de uitspraak van جَميلٌ. Hier voor geldt: indien een hulpteken aan het einde van het woord staat en je stopt op dat punt, dan spreek je het hulpteken niet uit. Dus ondanks de dubbele damma is de uitspraak hier zonder hulpteken.

Huiswerk:
Verdiep je verder in theorie van bladzijde 102. D.w.z. zowel Geheim van Khaled lezen en oefenen (gebruik de zinnen in het boek) als bladzijde 102/103 als de uitleg op het whiteboard. Voor de duidelijkheid, wat op het whiteboard staat van 19 oktober is door Khaled vooraf bekeken en aanvullend bedoeld op uitleg in de les en boek.
(als je het geheim nog niet hebt of nogmaals wilt downloaden: Copieer de volgende link via copy/paste http://leren.arabisch.nu/stude.....beginners/ en scroll naar beneden. Als 4e van onder in de lijst staat de link naar het geheim.)

Tevens hebben we onderling afgesproken de komende les 1 zin voor te bereiden die je wil kunnen gebruiken als je Arabisch wil praten. Dat kan een begroeting zijn, het kan een informerende zin zijn, een gewone alledaagse zin. We zullen de volgende les dan deze zinnen uitspreken naar elkaar om zo wat meer ook praten te oefenen in alledaags gebruik. Als dat zinvol blijkt EN niet teveel tijd van de normale lessen volgt kunnen we dat vaker doen.

Marcel
Aantal uren educatie: 4,5+1,5=6,0 uur

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites
Forum Timezone: Europe/Amsterdam
Most Users Ever Online: 210
Currently Online:
Guest(s) 10
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Leonie Wulftange: 82
Ischa87: 70
David: 69
Loes Akay: 66
donnapiet: 61
Ramon Van Romeen: 45
Member Stats:
Guest Posters: 10
Members: 219
Moderators: 0
Admins: 2
Forum Stats:
Groups: 2
Forums: 8
Topics: 1613
Posts: 1882
Newest Members:
Dries Bouchayou, Hagar Boers, Esmeralda Doppenberg, Afke Schaart, Pelin Olgun, Sharon Nieman
Administrators: Khaled: 35, marcel: 4
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • NuJIJ
  • RSS
  • PDF
  • Print
  • LinkedIn
  • Add to favorites

Comments off

Comments are closed.