ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن
Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
15:29
24/12/2016
Cultuuravond
Op 23 november zal een cultuuravond zijn in combinatie met 1e jaar. Khaled vraagt of we willen nadenken over deelname. Kosten voor de gehele avond zijn 25 euro en afhankelijk van wanneer wij kunnen start de avond om kwart voor 7 of 7 uur.
Aangeven of je aanwezig zal zijn en wat voorkeur voor starttijd is. Voor de cultuuravond wordt iedereen uitgenodigd vragen vooraf aan Khaled te mailen zodat hij die tijdens de avond kan behandelen.
Huiswerk behandeling
We hadden ieder een zin voorbereid en deze is uitgesproken. Gaat dan om alledaagse situaties of redelijke standaardzinnen. Idee is dat we zo geleidelijk aan ook wat meer conversatie kunnen voeren.
In deze eerste keer is er ook veel tijd besteed aan extra zinnen die we bij ons hadden. Daardoor duurde dit deel van de les wel wat langer dan gepland, maar leverde ook wat extra informatie op rondom woordkennis en zinsopbouw. Hieronder wat ‘hoogtepunten’
wat is de tijd? = ما هُوَ الوَقْت؟
hoe laat is het (nu)? = كَم الساعة؟
twee koffie alstublieft. = اثنين من القهوة من فضلك
Goedenavond. Hebben jullie de les geleerd? = مَساء الخَيْر. هَل دَرَسْتُم الدَّرسَ؟
de hond is vies = الكَلبُ وَسِخٌ
let op de uitspraak hier, als je na vies (وَسِخٌ) stopt, spreek je de dubbele damma NIET uit, zie ook vorige les op whiteboard
Het boek van de vrouw = كِتابُ المَرأةِ
bezitsconstructie, zie ook vorige les op whiteboard
In de oefenzinnen kwam ook het woord “alstublieft” naar voren.
مِن فَضْلِك – wordt gebruikt in betekenis van toestaan, vragend (bv een ogenblik alstublieft, twee koffie alstublieft, etc).
تَفَضَّل – wordt gebruikt in betekenis van aanbieden (bv alstublieft, twee koffie)
Theorie:
Let op bij de 3e zin van 6.4.3 : Met de vader van Karim --> dit is GEEN bezitsconstructie maar dit voorbeeld is bedoeld voor de uitgang NA een voorzetsel.
مَعَ أَبي كَريم
Starten we met مَعَ --> voorzetsel en wijzigt dus niet
Voor أَبي gelden de twee vragen uit “het geheim van Khaled” :
- Hoeveel hulptekens?
Er is sprake van 1 hulpteken
Reden is dat het hier gaat om de vader van Karim, hij is dus bekend en dus volgt hieruit dat het gaat om 1 hulpteken.
- Welk hulpteken?
Het hulpteken is een kasra.
Het gaat hier om een zelfstandig naamwaard na een voorzetsel. Conform het geheim krijg je bij het onderwerp een kasra.
In dit geval echter is er nog een bijzonderheid. أَب en أَخ zijn 2 van de 5 zogenoemde namen die een bijzonder uitgang hebben. (zie ook bladzijde 122, bij nummer 6 in het boek).
Bij deze namen wordt het hulpteken omgezet in een lange klinker. Hieronder uitgewerkt :
Hulpteken is een damma, dan wordt أَبُ als volgt geschreven en uitgesproken: أَبو
Hulpteken is fatha, dan wordt أَبَ als volgt geschreven en uitgesproken: أَبا
Hulpteken is kasra, dan wordt أَبِ als volgt geschreven en uitgesproken: أَبي
Voor أَخ geldt exact hetzelfde :
Damma als hulpteken, dan أَخو
Fatha als hulpteken, dan َأَخا
Kasra als hulpteken, dan أَخي
Tot nu toe hebben we toepassen van hulptekens damma en kasra behandeld, zie whiteboards van lessen 3, 4 en bovenstaande uitleg.
Voor het vaststellen van hulpteken fatha is bij les 3 het volgende gezegd:
Als het woord lijdend voorwerp is
of
onderwerp van de zinnen van ‘ ﺇِنَّ ’ en haar zusjes
of
naamwoordelijk deel van gezegde van de zinnen van “كانَّ” en haar zusjes
of
tijdsbepaling (bijwoordelijk bepaling)
dan is het hulpteken een fatha.
Indien het hulpteken een dubbele fatha is, dan wordt dat altijd geschreven als een “alif” met dubbele fatha.
Een voorbeeld is : كَتَبْتُ كِتاباً
Starten we met كَتَبْتُ --> werkwoord en volgt dus schema van bladzijde 97
Voor كِتاباً gelden de twee vragen uit “het geheim van Khaled”:
- Hoeveel hulptekens?
Er is sprake van 2 hulptekens
Reden is dat het hier gaat om een boek, onbepaald en dus volgt hieruit dat het gaat om 2 hulptekens.
- Welk hulpteken?
Het hulpteken is een dubbele fatha.
Zinsontleding levert op dat het gaat om het lijdend voorwerp. Conform het geheim krijg je bij het lijdend voorwerp een fatha.
Geschreven dus met een “alif” en dubbele fatha.
De alif komt te vervallen indien deze van toepassing is op
Ta marbuta
Alif hamza
Alif Maqsura
In deze gevallen volstaat de dubbele fatha ZONDER de alif.
In de volgende voorbeelden zijn nu lessen 5, 6 en 7 uit boek samengebracht. Let daarbij op, de komende lessen zullen we nog verder ingaan op ‘ ﺇِنَّ ’ en haar zusjes en ‘ كانَّ ’ en haar zusjes, maar door met onderstaande voorbeelden te oefenen (zie ook huiswerk) wordt begrip nu al snel groter.
We gebruiken telkens een mannelijk voorbeeld en een vrouwelijk voorbeeld, in dit specifieke geval de volgende basiscomponenten jongen + lang en meisje + mooi
De jongen is lang --> (hoofdstuk 5 met hierbij nu ook de goede uitgang)
الوَلَدُ طَويلٌ
De jongen 1 damma omdat jongen bepaald is en onderwerp van de zin. Lang is onbepaald en krijgt dus 2 hulptekens en als naamwoordelijk deel van het gezegde is het hulpteken een damma (volg het geheim)
….. dat de jongen lang is (ﺇَنَّ en haar zusjes, hoofdstuk 6, blz 103, punt 4)
ﺇَنَّ الوَلَدَ طَويلٌ
de jongen zou 1 damma krijgen maar omdat het hier onderwerp van de zin van ﺇَنَّ en haar zusjes is, krijgt de jongen een enkele fatha !! Lang is onbepaald en krijgt dus 2 hulptekens en als naamwoordelijk deel van het gezegde is het hulpteken een damma (volg het geheim)
De jongen was lang (ﺇكانَ hoofdstuk 7, blz 117, wordt later nog uitgebreid behandeld)
ﺇكانَ الوَلَدُ طَويلاً
De jongen 1 damma omdat jongen bepaald is en onderwerp van de zin. Lang is onbepaald en zou dus 2 damma’s krijgen als naamwoordelijk deel van het gezegde. Omdat het hier echter het naamwoordelijk deel van het gezegde is in een zin van “كانَّ” en haar zusjes, krijgt lang dus dus een dubbele fatha !! Let daarbij ook op, de dubbele fatha krijgt OOK een alif !
Op dezelfde wijze ook de volgende zinnen gebruikt als voorbeeld (nu vrouwelijk)
Het meisje is mooi
البِنْتُ جَميلةٌ (let op bij uitspraak : elbintoe jemelatoen, ta marbuta klapt open)
….. dat het meisje mooi is
ﺇِنَّ البِنْتَ جَميلةٌ
Het meisje was mooi
كانَ البِنْتُ جَميلةً (let op, ta marbuta, dus dubbele fatha maar nu GEEN alif).
Huiswerk:
Gebruik de voorbeelden hierboven om zelf 3 voorbeelden met mannelijke woorden en 3 voorbeelden met vrouwelijke woorden uit te schrijven.
Verdiep je verder in theorie van bladzijde 102. D.w.z. zowel Geheim van Khaled lezen en oefenen (gebruik de zinnen in het boek) als bladzijde 102/103 als de uitleg op het whiteboard. Voor de duidelijkheid, wat op het whiteboard staat van 19 oktober is door Khaled vooraf bekeken en aanvullend op uitleg in de les en boek.
Tevens de komende les weer 1 zin voorbereiden die je wil kunnen gebruiken als je Arabisch wil praten. Dat kan een begroeting zijn, het kan een informerende zin zijn, een gewone alledaagse zin.
Marcel
Aantal uren educatie: 6,0+1,5=7,5 uur
1 Guest(s)
Permalink Comments off