ForumArabisch.nu | مـعـهــد الـعـربـيـة الآن
Deze ruimte is bedoeld voor vragen en antwoorden over huiswerk en behandelde stof van studenten net zoals docent.
Andere zaken kunt u in het gastenboek schrijven.
Het vorige gastenboek kunt u hier vinden.
14:25
22/05/2012
In de les hebben we hoofdstuk 1 (boek 2) nog een keer doorgelezen. Hieronder wat notities over de theorie, onderaan staat het huiswerk.
Woorden pagina’s 16 & 17:
Eetkamer = is een ‘van constructie’, kan op 2 manieren:
de kamer van HET eten: غُرْفَةُ الطَعامِ
de kamer van EEN eten: غُرْفَةُ طَعامٍ
De tweede wordt gebruikt voor “eetkamer”.
Lepel = komt van werkwoord “likken”: لَعِقَ
Mes = is mannelijk en vrouwelijk woord, zie boek 1 pg. 86, #6. Je gebruikt de mannelijke vorm als iets meer waard is, bijvoorbeeld:
Vrouwelijk: gewoon/plastic mes, gewone wijn, gewone tand
Mannelijk: zilveren mes, dure/goede wijn, gouden tand
(tr.) = Transitief = iets dat iemand veroorzaakt (“ik heb het glas gebroken”)
(intr.) = Intransitief = iets dat uit zichzelf gebeurd (“het glas is gebroken”)
1.2 Interne meervouden (let op; moeten فعل gebruiken, niet كتب)
Groep 5 op pagina 20 is nu opgesplitst in 2 groepen (5 en 6). Daardoor schuiven de rest van de nummers eentje op: groep 7 wordt groep 8, etc. De nieuwe groepen zijn:
Groep 5:
‘aKTiBā’u (sukun op R1, kasra op R2 - “KTi”)
أَفْعِلاءُ / أَكْتِبَاء
Woorden groep 5: vrienden
Groep 6:
‘aKiTBā’u (kasra op R1, sukun op R2 - “KiT”)
أَفِعْلاءُ / أَكِتْبَاء
Woorden groep 6: dierbaren, geliefden, artsen
Note: bij “artsen” moet de shadda onder de fatha op de ‘ba’, en niet boven de ‘ta’. De ‘ta’ heeft kasra: أَطِبَّاءُ
Voor de duidelijkheid hier de lijst met alle groepen:
1 - KuTūB فُعُول / كُتُوب
2 - ‘aKTāB أَفْعَال / أَكْتَاب
3 - KiTāB فِعَال / كِتَاب
4 - KuTaBā’u فُعَلَاءُ / كُتَبَاءُ
5 - ‘aKTiBā’u أَفْعِلاءُ / أَكْتِبَاء
6 - ‘aKiTBā’u أَفِعْلاءُ / أَكِتْبَاء
7 - KuTTāB فُعِّال / كُتَّاب
8 - KuTaB فُعَل / كُتَب
9 - KiTaB فِعَل / كِتَب
10 - KawāTiBu فَوَاعِلُ / كَوَاتِبُ
11 - KaTāBīBu فَعَالِيلُ / كَتَابِيبُ
12 - maKāTiBu مَفَاعِلُ / مَكَاتِبُ
13 - maKāTīBu مَفَاعِيلُ / مَكَاتِيبُ
14 - KaTā’iBu فَعَائِلُ / كَتَائِبُ
1.3 Diptotische meervouden:
Hebben nooit 2 hulptekens, en fatha neemt het over van de kasra.
Groepen 4,5,6,10,11,12,13,14 zijn diptotisch.
Huiswerk:
1. Schrijf 3 korte zinnen in het arabisch + nederlandse vertaling. De zinnen moeten:
-kort zijn (max. 5 woorden)
-simpel/makkelijk te vertalen: alleen woorden uit boek 1 gebruiken, en het liefste de woorden van de woordenlijsten (geen verborgen/onbekendere woorden)
-het liefst zinnen die we kunnen toepassen in het dagelijks leven, of in conversaties
2. Stuur de nederlandse vertaling vóór de les naar Khaled via de website.
3. Tijdens volgende les zal Khaled de zinnen corrigeren.
4. Dan moeten we voor de les erna onze eigen 3 (gecorrigeerde) zinnen uit ons hoofd leren. In de les gaan we onze eigen zinnen zeggen en iemand anders moet ze vertalen. (Dit doen we voor elke les, zodat we iedere week 3 nieuwe zinnen uit ons hoofd leren)
1 Guest(s)
Permalink Comments off